26.000 λήμματα 12.000 εκφράσεις και παραδείγματα. Βασισμένο στο κριτήριο της συχνότητας χρήσης των λημμάτων και στις δυο γλώσσες. Απαραίτητο βοήθημα με απλή δομή και εύκολη χρήση.
Περίληψη
26.000 λήμματα 12.000 εκφράσεις και παραδείγματα. Βασισμένο στο κριτήριο της συχνότητας χρήσης των λημμάτων και στις δυο γλώσσες. Απαραίτητο βοήθημα με απλή δομή και εύκολη χρήση.
Ο Παναγιώτης Σκόνδρας γεννήθηκε στον Πειραιά το 1963 και σπούδασε στο Ιστορικό και Αρχαιολογικό Τμήμα της Φιλοσοφικής Σχολής του Πανεπιστημίου Αθηνών. Έχει συνεργαστεί με διάφορους εκδοτικούς οίκους ως λεξικογράφος (ιταλικά-ελληνικά και αντιστρόφως), μεταφραστής και επιμελητής μεταφράσεων κυρίως από τα ιταλικά, καθώς και ως διορθωτής τυπογραφικών δοκιμίων. Συμμετείχε στη συντακτική ομάδα του λεξικού των λεξικών "Italiano-Ellenico" και "Ellenico-Italiano" (εκδόσεις Perugia)· το δεύτερο τιμήθηκε με το βραβείο του Ιταλικού Υπουργείου Εξωτερικών (1998). Από το ίδιο Υπουργείο έχει βραβευτεί (2005) και η μετάφρασή του για το μυθιστόρημα του Μαουρίτσιο Ματζάνι "Η αστόλιστη βασίλισσα" (εκδόσεις Κέδρος). Το 2007 ήταν υποψήφιος για το βραβείο μετάφρασης του ΕΚΕΜΕΛ για έργο από την ιταλική γλώσσα με το βιβλίο του Μάσιμο Καρλότο "Το μυστήριο του Μαντζαμπάρκε" (εκδόσεις Κέδρος). Το 2008 βραβεύτηκε από το ΕΚΕΜΕΛ για τη μετάφραση από τα ιταλικά του μυθιστορήματος "Καπούτ" του Κούρτσιο Μαλαπάρτε (εκδόσεις Μεταίχμιο).