Εκτεταμένη αναζήτηση
ESPA

Αρχική / ΒΙΒΛΙΑ / Βιβλία στα ελληνικά / Ανθρωπιστικές & Κοινωνικές επιστήμες / Θρησκεία / ΠΑΛΑΙΟΣΛΑΒΙΚΕΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ ΤΟΥ ΕΡΓΟΥ ΤΟΥ ΙΩΑΝΝΗ ΧΡΥΣΟΣΤΟΜΟΥ

ΠΑΛΑΙΟΣΛΑΒΙΚΕΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ ΤΟΥ ΕΡΓΟΥ ΤΟΥ ΙΩΑΝΝΗ ΧΡΥΣΟΣΤΟΜΟΥ

Εκδότης University Studio Press , ISBN 9789601221373

Αντικείμενο της παρούσας μελέτης αποτελούν οι μεταφράσεις έργων του Ιωάννη Χρυσοστόμου που σώθηκαν στην παλαιοσλαβική γλώσσα σερβικής ορθογραφίας στην περιοχή της Δυτικής Βαλκανικής και του Αγίου Όρους. Σκεφτόμενοι με σύγχρονους όρους θεωρίας της λογοτεχνίας το ζήτημα της μετάφρασης, όπως υποστηρίζει ο Paul Ricoeur "ανοίγει δυο διαφορετικούς δρόμους για την πρόσβαση στο πρόβλημα που θέτει η μεταφραστική πράξη: να εκλάβουμε τον όρο μετάφραση υπό τη στενή έννοια της μεταφοράς ενός λεκτικού μηνύματος από μια γλώσσα σε μια άλλη, είτε υπό την ευρεία έννοια, ως συνώνυμο της ερμηνείας κάθε σημαίνοντος συνόλου στο εσωτερικό της ίδιας γλωσσικής κοινότητας". Εμείς ακολουθούμε ως γνώμονα και πάντα κατά προσέγγιση τη δεύτερη περίπτωση, της ευρείας έννοιας, δηλαδή, της μεταφραστικής πράξης ως συνωνύμου ερμηνείας κάθε σημαίνοντος συνόλου. Ένα κείμενο από μόνο του αποτελεί ζωντανή πηγή γνώσης απόψεων, ιδεολογίας, και ιστορικότητας του γράφοντος. [...] (από την εισαγωγή του βιβλίου)

Περίληψη

Αντικείμενο της παρούσας μελέτης αποτελούν οι μεταφράσεις έργων του Ιωάννη Χρυσοστόμου που σώθηκαν στην παλαιοσλαβική γλώσσα σερβικής ορθογραφίας στην περιοχή της Δυτικής Βαλκανικής και του Αγίου Όρους. Σκεφτόμενοι με σύγχρονους όρους θεωρίας της λογοτεχνίας το ζήτημα της μετάφρασης, όπως υποστηρίζει ο Paul Ricoeur "ανοίγει δυο διαφορετικούς δρόμους για την πρόσβαση στο πρόβλημα που θέτει η μεταφραστική πράξη: να εκλάβουμε τον όρο μετάφραση υπό τη στενή έννοια της μεταφοράς ενός λεκτικού μηνύματος από μια γλώσσα σε μια άλλη, είτε υπό την ευρεία έννοια, ως συνώνυμο της ερμηνείας κάθε σημαίνοντος συνόλου στο εσωτερικό της ίδιας γλωσσικής κοινότητας". Εμείς ακολουθούμε ως γνώμονα και πάντα κατά προσέγγιση τη δεύτερη περίπτωση, της ευρείας έννοιας, δηλαδή, της μεταφραστικής πράξης ως συνωνύμου ερμηνείας κάθε σημαίνοντος συνόλου. Ένα κείμενο από μόνο του αποτελεί ζωντανή πηγή γνώσης απόψεων, ιδεολογίας, και ιστορικότητας του γράφοντος. [...] (από την εισαγωγή του βιβλίου)

Πληροφορίες προϊόντος

  • Eκδότης University Studio Press
  • ISBN 9789601221373
  • Κωδικός Ευριπίδη 010100047801
  • Έτος κυκλοφορίας 2013
  • Σελίδες 226
  • Διαστάσεις
  • Βάρος 350 gr

Κριτικές πελατών

Γράψτε μια κριτική

Τα νέα μας

Τo blog μας

Οι εκδηλώσεις μας

Παιδική εκδήλωση
Close

Παραλαβή απο κατάστημα

ΠΑΛΑΙΟΣΛΑΒΙΚΕΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ ΤΟΥ ΕΡΓΟΥ ΤΟΥ ΙΩΑΝΝΗ ΧΡΥΣΟΣΤΟΜΟΥ

Θα γίνει κράτηση στο όνομα σας και θα ειδοποιηθείτε με e-mail για την παραλαβή από το κατάστημα της επιλογής σας, αφού πρώτα επιβεβαιωθεί η πληρωμή .