ΠΟΙΗΜΑΤΑ-ΓΕΙΤΣ
Εκδότης Μορφωτικό Ίδρυμα Εθνικής Τραπέζης , ISBN 9789602501702
Παρά τη διεθνή φήμη του, ιδίως αφού του απονεμήθηκε το βραβείο Νομπέλ το 1923, ο Ιρλανδός ποιητής William Butler Yeats (Δουβλίνο 1865-Roquebrune Γαλλίας 1939) δεν εμφανίζεται στην ελληνική βιβλιογραφία πριν από τα χρόνια του Πολέμου. Τον Μάρτιο 1941 δημοσιεύεται στο περιοδικό "Νεοελληνικά Γράμματα" η πρώτη ίσως μετάφραση ποιήματός του, από τη Μελισσάνθη. Ακολουθούν μεταφράσεις του Λέανδρου Παλαμά και του Μ. Καραγάτση, στη "Νέα Εστία" (1943, 1945), του Γιώργου Σεφέρη στην "Αγγλοελληνική Επιθεώρηση" (1946), ενώ, το 1944, ο Δημήτρης Σταύρου περιλαμβάνει έξι ποιήματα στην ανθολογία του "Άγγλοι λυρικοί".
Συστηματικότερα όμως μεταφράζεται η ποίηση του Yeats μόλις στη δεκαετία του 1980. Αξίζει να αναφέρουμε εδώ την πρώτη αυτοτελή έκδοση ποιημάτων και πεζών, με τίτλο "Μυθολογίες και οράματα" (1983), και το μικρό αφιέρωμα της "Νέας Εστίας", τον Σεπτέμβριο 1989, με την ελληνική βιβλιογραφία W. B. Yeats.
Σε τούτο το μικρό ανθολόγιο αναδημοσιεύονται είκοσι πέντε αντιπροσωπευτικές μεταφράσεις ποιημάτων του Yeats, που καλύπτουν πενήντα χρόνια συγγραφικής δραστηριότητας του Ιρλανδού ποιητή (1889-1939) και άλλα τόσα μεταφραστικής παρουσίας του στα ελληνικά γράμματα (1941-1993). Σταχυολογήθηκαν ποιήματα δέκα συνολικά ποιητικών συλλογών του από δεκατρία ελληνικά περιοδικά έντυπα και βιβλία. [...]
Τα ποιήματα διάλεξαν και επιμελήθηκαν, ως φιλολογική και τυπογραφική άσκηση, τα μέλη του Σεμιναρίου Βιβλιολογίας, που οργανώθηκε από τον Σεπτέμβριο ως τον Δεκέμβριο 1993 στο Μορφωτικό Ίδρυμα Εθνικής Τραπέζης, με χρηματοδότηση του ΕΚΤ. Στην Ομάδα Εργασίας του Σεμιναρίου δούλεψαν, με την καθοδήγηση της Μαριλίζας Μητσού και την εποπτεία του Ε. Χ. Κάσδαγλη, δεκαπέντε πτυχιούχοι της Φιλοσοφικής Σχολής.
(από το επιλογικό σημείωμα)
Ανθολογούνται τα ποιήματα:
- "Κάτω στα περιβόλια", μτφρ. Δημήτρης Σταύρου
- "Σαν του χρόνου έρθ' η νάρκη", μτφρ. Μ. Καραγάτσης
- "Η λίμνη του Ίννισφρη", μτφρ. Δημήτρης Σταύρου
- "Η θλίψη του έρωτα", μτφρ. Δημήτρης Σταύρου
- "Τα ουράνια τα μεταξωτά", μ
Περίληψη
Παρά τη διεθνή φήμη του, ιδίως αφού του απονεμήθηκε το βραβείο Νομπέλ το 1923, ο Ιρλανδός ποιητής William Butler Yeats (Δουβλίνο 1865-Roquebrune Γαλλίας 1939) δεν εμφανίζεται στην ελληνική βιβλιογραφία πριν από τα χρόνια του Πολέμου. Τον Μάρτιο 1941 δημοσιεύεται στο περιοδικό "Νεοελληνικά Γράμματα" η πρώτη ίσως μετάφραση ποιήματός του, από τη Μελισσάνθη. Ακολουθούν μεταφράσεις του Λέανδρου Παλαμά και του Μ. Καραγάτση, στη "Νέα Εστία" (1943, 1945), του Γιώργου Σεφέρη στην "Αγγλοελληνική Επιθεώρηση" (1946), ενώ, το 1944, ο Δημήτρης Σταύρου περιλαμβάνει έξι ποιήματα στην ανθολογία του "Άγγλοι λυρικοί".
Συστηματικότερα όμως μεταφράζεται η ποίηση του Yeats μόλις στη δεκαετία του 1980. Αξίζει να αναφέρουμε εδώ την πρώτη αυτοτελή έκδοση ποιημάτων και πεζών, με τίτλο "Μυθολογίες και οράματα" (1983), και το μικρό αφιέρωμα της "Νέας Εστίας", τον Σεπτέμβριο 1989, με την ελληνική βιβλιογραφία W. B. Yeats.
Σε τούτο το μικρό ανθολόγιο αναδημοσιεύονται είκοσι πέντε αντιπροσωπευτικές μεταφράσεις ποιημάτων του Yeats, που καλύπτουν πενήντα χρόνια συγγραφικής δραστηριότητας του Ιρλανδού ποιητή (1889-1939) και άλλα τόσα μεταφραστικής παρουσίας του στα ελληνικά γράμματα (1941-1993). Σταχυολογήθηκαν ποιήματα δέκα συνολικά ποιητικών συλλογών του από δεκατρία ελληνικά περιοδικά έντυπα και βιβλία. [...]
Τα ποιήματα διάλεξαν και επιμελήθηκαν, ως φιλολογική και τυπογραφική άσκηση, τα μέλη του Σεμιναρίου Βιβλιολογίας, που οργανώθηκε από τον Σεπτέμβριο ως τον Δεκέμβριο 1993 στο Μορφωτικό Ίδρυμα Εθνικής Τραπέζης, με χρηματοδότηση του ΕΚΤ. Στην Ομάδα Εργασίας του Σεμιναρίου δούλεψαν, με την καθοδήγηση της Μαριλίζας Μητσού και την εποπτεία του Ε. Χ. Κάσδαγλη, δεκαπέντε πτυχιούχοι της Φιλοσοφικής Σχολής.
(από το επιλογικό σημείωμα)
Ανθολογούνται τα ποιήματα:
- "Κάτω στα περιβόλια", μτφρ. Δημήτρης Σταύρου
- "Σαν του χρόνου έρθ' η νάρκη", μτφρ. Μ. Καραγάτσης
- "Η λίμνη του Ίννισφρη", μτφρ. Δημήτρης Σταύρου
- "Η θλίψη του έρωτα", μτφρ. Δημήτρης Σταύρου
- "Τα ουράνια τα μεταξωτά", μ
Πληροφορίες προϊόντος
- Συγγραφέας Butler Yeats, William
- Eκδότης Μορφωτικό Ίδρυμα Εθνικής Τραπέζης
- Μεταφραστής Παλαμάς, Λέανδρος
- Μεταφραστής Δεκαβάλλες, Αντώνης
- Μεταφραστής Ηλιόπουλος, Σπύρος, 1951-2013
- Μεταφραστής Πλακωτάρη, Αλεξάνδρα
- Μεταφραστής Μελισσάνθη
- Μεταφραστής *Καραγάτσης, Μ.
- Μεταφραστής Μελισσάνθη
- Μεταφραστής Δήμου, Νίκος
- Μεταφραστής Τσακνιάς, Σπύρος
- Μεταφραστής Τσακνιάς, Σπύρος
- Μεταφραστής Ραΐζης, Μάριος, Βύρων
- Μεταφραστής Σεφέρης, Γιώργος
- Μεταφραστής Σταύρου, Δημήτρης
- Μεταφραστής Σαββίδης, Γιώργος Π.
- Μεταφραστής Καραγάτσης, Μ.
- ISBN 9789602501702
- Κωδικός Ευριπίδη 010200014009
- Έτος κυκλοφορίας 2005
- Σελίδες 58
- Διαστάσεις 25χ18
- Βάρος 198 gr