Μια εκδήλωση αφιερωμένη στη μνήμη του Γιάννη Αποστολάκη δεν μπορεί παρά να είναι μια προσπάθεια εναντίωσης στη λήθη, και όχι μόνο τη φιλολογική. Με αυτόν ακριβώς τον σκοπό -ή την επιθυμία- το Ίδρυμα της Βουλής για τον Κοινοβουλευτισμό και τη Δημοκρατία οργάνωσε, στις 16 Μαΐου 2019, ημερίδα αναψηλάφησης του έργου που υπέγραψε ο εκ Μεσσηνίας φιλόλογος, κριτικός και μελετητής της νεοελληνικής ποίησης. Αν στην περίοδο του Μεσοπολέμου η πνευματική παρουσία του Γιάννη Αποστολάκη υπήρξε από τις σημαντικότερες, τα ίχνη της στα μετέπειτα χρόνια δεν εντοπίζονται πολλά, και μάλλον αραιώνουν παρά πυκνώνουν.
Περίληψη
Μια εκδήλωση αφιερωμένη στη μνήμη του Γιάννη Αποστολάκη δεν μπορεί παρά να είναι μια προσπάθεια εναντίωσης στη λήθη, και όχι μόνο τη φιλολογική. Με αυτόν ακριβώς τον σκοπό -ή την επιθυμία- το Ίδρυμα της Βουλής για τον Κοινοβουλευτισμό και τη Δημοκρατία οργάνωσε, στις 16 Μαΐου 2019, ημερίδα αναψηλάφησης του έργου που υπέγραψε ο εκ Μεσσηνίας φιλόλογος, κριτικός και μελετητής της νεοελληνικής ποίησης. Αν στην περίοδο του Μεσοπολέμου η πνευματική παρουσία του Γιάννη Αποστολάκη υπήρξε από τις σημαντικότερες, τα ίχνη της στα μετέπειτα χρόνια δεν εντοπίζονται πολλά, και μάλλον αραιώνουν παρά πυκνώνουν.
Πληροφορίες προϊόντος
Συγγραφέας
Μπουκάλας, Παντελής
Eκδότης
Ίδρυμα της Βουλής Των Ελλήνων
ISBN
9786185154776
Κωδικός Ευριπίδη 010100077085
Έτος κυκλοφορίας 2022
Σελίδες 96
Διαστάσεις 14χ21
Βάρος 150 gr
Μπουκάλας, Παντελής
Συγγραφέας
Ο ΠΑΝΤΕΛΗΣ ΜΠΟΥΚΑΛΑΣ γεννήθηκε το 1957 στο Λεσίνι του Μεσολογγίου. Αποφοίτησε από την Οδοντιατρική Σχολή Αθηνών. Την τριετία 1987-1990 είχε την επιμέλεια βιβλιοκριτικής σελίδας στην εφημερίδα Η Πρώτη. Από τον Δεκέμβριο του 1990 και για τα επόμενα είκοσι χρόνια επιμελούνταν την ανά Τρίτη σελίδα του βιβλίου στην Καθημερινή, στην οποία αρθρογραφεί καθημερινά. Είναι διορθωτής και επιμελητής εκδόσεων. Υπήρξε μόνιμος συνεργάτης του περιοδικού Ο Πολίτης (καθώς και του Δεκαπενθήμερου Πολίτη) από το 1978 και έως την παύση της έκδοσής του. Άρθρα και μεταφράσεις του αρχαίων ελληνικών ποιημάτων έχουν δημοσιευτεί και στα περιοδικά Η λέξη, Το δέντρο, Νέο Επίπεδο, Τεχνοπαίγνιο, Γαλέρα, The Books’ Journal, Ποιητική κ.α. Από το 1980 έχει δημοσιεύσει στις Εκδόσεις Άγρα τα βιβλία ποίησης: Αλγόρυθμος, Η εκδρομή της ευδοκίας, Ο μέσα πάνθηρας, Σήματα λυγρά, Ο μάντης, Οπόταν πλάτανος, Ρήματα (Κρατικό Βραβείο Ποίησης 2010) και Μηλιά μου αμίλητη, έναν τόμο δοκιμίων και βιβλιοκριτικών υπό τον τίτλο Ενδεχομένως – Στάσεις στην ελληνική και ξένη τέχνη του λόγου και δύο τόμους υπό τον τίτλο Υποθέσεις, με τις επιφυλλίδες του στην Καθημερινή της Κυριακής Μετέφρασε τον ελληνιστικό Επιτάφιο Αδώνιδος του Βίωνος του Σμυρναίου, τα ποιήματα του τόμου Επιτάφιος λόγος – Αρχαία ελληνικά επιτύμβια επιγράμματα και τα Συμποτικά επιγράμματα της Παλατινής Ανθολογίας, που έχουν εκδοθεί όλα από την «Άγρα». Έχει επίσης μεταφράσει τους Αχαρνείς του Αριστοφάνη για το Εθνικό Θέατρο (2005), τον Αγαμέμνονα του Αισχύλου για το ΔΗΠΕΘΕ Αγρινίου (2005), τις Τρωάδες του Ευριπίδη για το Θέατρο του Νέου Κόσμου (2010), τον Κύκλωπα του Ευριπίδη και τον Κύκλωπα του Θεόκριτου για το Φεστιβάλ Αθηνών (2017), τις Θεσμοφοριάζουσες του Αριστοφάνη για το Φεστιβάλ Αθηνών (2018) και την Ιφιγένεια την εν Αυλίδι του Ευριπίδη για το ΚΘΒΕ (2019). Ποιήματά του έχουν μεταφραστεί στα ιταλικά (σε σχετικό αφιέρωμα του περιοδικού Poesia του Μιλάνου, τον Νοέμβριο του 2014), τα ισπανικά, τα γαλλικά, τα πολωνικά (η μετάφραση των Ρημάτων εκδόθηκε στο Γκντανσκ το 2014), τα αγγλικά, τα αλβανικά και τα αραβικά. Το 2014, στο πλαίσιο της σειράς «Έλληνες ποιητές» της Καθημερινής, είχε την εκδοτική ευθύνη για τους τόμους με το έργο του Κ. Π. Καβάφη, του Γιώργου Σεφέρη, του Μανόλη Αναγνωστάκη, του Ανδρέα Εμπειρίκου και του Νίκου Εγγoνόπουλου (εισαγωγή και ανθολόγηση). Το 2018 έγινε διδάκτορας Νεοελληνικής Φιλολογίας στο Τμήμα Βυζαντινών και Νεοελληνικών Σπουδών του Πανεπιστημίου Κύπρου.