Εκτεταμένη αναζήτηση
ESPA

Αρχική / ΒΙΒΛΙΑ / Βιβλία στα ελληνικά / Λογοτεχνία / Ελληνική ποίηση / ΕΛΕΓΕΙΟ ΓΙΑ ΤΟΝ ΘΑΝΑΤΟ ΤΗΣ ΠΙΑΝΙΣΤΑΣ

ΕΛΕΓΕΙΟ ΓΙΑ ΤΟΝ ΘΑΝΑΤΟ ΤΗΣ ΠΙΑΝΙΣΤΑΣ

ΕΛΕΓΕΙΟ ΓΙΑ ΤΟΝ ΘΑΝΑΤΟ ΤΗΣ ΠΙΑΝΙΣΤΑΣ

Καππάτος, Ρήγας

Εκδότης Εκάτη , ISBN 9789604083138

ΑΠΟΧΑΙΡΕΤΙΣΜΟΣ

Θα περάσουν ξανά τα χρόνια, θα περάσουν
σαν διαβατάρικα πουλιά που φεύγουν, πάνε,
καθώς για όλα κι όλους γίνει όταν περνάνε.
Αλλά τα αισθήματα που ενέπνευσες σ' εμένα,
αισθήματα βαθιά, ανθρωπιάς και αγάπης,
δεν θα τ' αφήσω να περάσουν στα χαμένα,
λησμονημένα κάτω απ' τα χαλάσματά του,
αγνώριστα υπολείμματα μιας αυταπάτης
που πάντα ο χρόνος σβήνει με το πέρασμά του.
Γραμμένα, αγέραστα θέλω να μείνουν πίσω,
σαν τα βουνά, τον ήλιο και τα θαύματά του.
Έτσι από εμάς να μάθουν κι άλλοι ερωτευμένοι.
Ω!, να ήσουν τώρα εδώ ξανά να σε αγαπήσω,
Γκλόρια, εσύ, ακριβή μου πολυαγαπημένη.

Περίληψη

ΑΠΟΧΑΙΡΕΤΙΣΜΟΣ

Θα περάσουν ξανά τα χρόνια, θα περάσουν
σαν διαβατάρικα πουλιά που φεύγουν, πάνε,
καθώς για όλα κι όλους γίνει όταν περνάνε.
Αλλά τα αισθήματα που ενέπνευσες σ' εμένα,
αισθήματα βαθιά, ανθρωπιάς και αγάπης,
δεν θα τ' αφήσω να περάσουν στα χαμένα,
λησμονημένα κάτω απ' τα χαλάσματά του,
αγνώριστα υπολείμματα μιας αυταπάτης
που πάντα ο χρόνος σβήνει με το πέρασμά του.
Γραμμένα, αγέραστα θέλω να μείνουν πίσω,
σαν τα βουνά, τον ήλιο και τα θαύματά του.
Έτσι από εμάς να μάθουν κι άλλοι ερωτευμένοι.
Ω!, να ήσουν τώρα εδώ ξανά να σε αγαπήσω,
Γκλόρια, εσύ, ακριβή μου πολυαγαπημένη.

Πληροφορίες προϊόντος

  • Συγγραφέας Καππάτος, Ρήγας
  • Eκδότης Εκάτη
  • ISBN 9789604083138
  • Κωδικός Ευριπίδη 010100071811
  • Έτος κυκλοφορίας 2022
  • Σελίδες 80
  • Διαστάσεις 14χ21
  • Βάρος 140 gr

Καππάτος, Ρήγας

Συγγραφέας

Ο Ρήγας Καππάτος γεννήθηκε στα Δειληνάτα της Κεφαλλονιάς, το 1934. Ποιητής, δοκιμιογράφος, διηγηματρογράφος, ανθολόγος. Για πολλά χρόνια ταξίδεψε σαν ναυτικός. Με τη Δικτατορία (1969) μετοίκησε και έκτοτε ζει στην Αμερική, περνώντας ένα μέρος του χρόνου του στην Ελλάδα. Σπούδασε Φιλολογία (χωρίς να ολοκληρώσει σπουδές), ξένες γλώσσες και μουσική. Για τις λογοτεχνικές του δραστηριότητες ασχολείται κυρίως με τα ισπανικά, απ΄ όπου για πολλά χρόνια επιδίδεται συστηματικά με την μετάφραση ποιητών και πεζογράφων, πρωτίστως από την Λατινική Αμερική αλλά και την Ισπανία. Σ' αυτόν τον τομέα έχει κυκλοφορήσει ανθολογίες Περουβιανού και Χιλιανού διηγήματος, σε συνεργασία με τους ποιητές Πέδρο Λάστρα και Χαβιέρ Σολογλούρεν, καθώς και ποιητικές ανθολογίες, ατομικές και συλλογικές, όπως: του Πάμπλο Νερούδα, πρώτη ελληνική ανθολόγηση (1966), του Καίσαρα Βαλλιέχο (ανθολόγηση του ποιητικού του έργου, ΟΔΕΒ, 1979 και "Ποιητικά Άπαντα", έκδοση δίγλωσση, "Gutenberg", 2000), του Νικανόρ Πάρρα, του Πέδρο Λάστρα και του Όσκαρ Χαν, την αναμνηστική έκδοση του Ισπανικού Εμφυλίου Πολέμου "Δεν θα περάσουν", τα "Ποιητικά Άπαντα" του Γκαρθία Λόρκα, σε συνεργασία με τον Κοσμά Πολίτη. Το 1995 η κυκλοφορεί η μετάφρασή του του "Λεξικού των Συμβόλων", του Juan Eduardo Cirlot και από τις εκδόσεις "Εκάτη", "Το λεξικό των ισμών", του ίδιου συγγραφέα, κλπ. Συνεργάζεται κατά καιρούς με διάφορα λογοτεχνικά περιοδικά της Αθήνας και δημοσιογραφεί μονίμως με ελληνικές εφημερίδες της Νέας Υόρκης. Σε συνεργασία με τον Μεξικανό ποιητή Κάρλος Μοντεμαγιόρ, κυκλοφόρησε στο Μεξικό μία ανθολογία Ελλήνων ποιητών το 1984, και με τον Χιλιανό ποιητή Πέδρο Λάστρα, έκανε την ανθολογία "Τα 100 ωραιότερα ερωτικά ποιήματα της ισπανικής γλώσσας", που κυκλοφορεί σε 9η έκδοση στα ισπανικά, σε τρίτη στα ελληνικά (δίγλωσση), "Εκάτη", 2000, 2001, 2006 και έχει εξαντλήσει μία έκδοση στα αγγλικά, Seaburn, Nέα Υόρκη, 1998 και έντεκα εκδόσεις στα ισπανικά. Με τους ίδιους συνεργάτες έχει ετοιμάσει μιά νέα ανθολογία νεοελληνικής ποίησης, όπου συμπεριλαμβάνονται 70 ποιητές από τον Καβάφη κι εδώ, και θα κυκλοφορήσει στη Βενεζουέλα . Επίσης, με τον ποιητή Πέδρο Λάστρα, ετοίμασε την ειδική ανθολογία "Η παρουσία της Ελλάδας στην ποίηση της Λατινικής Αμερικής", όπου ανθολογούνται 107 ποιητές της ηπείρου που εμπνέονται από την Ελλάδα, από την εποχή της ισπανικής κατάκτησης ίσαμε τις μέρες μας· κυκλοφόρησε στα ελληνικά από την "Εκάτη" και στα ισπανικά από την Εθνική Βιβλιοθήκη της Χιλής. Ο Ρήγας Καππάτος έχει κυκλοφορήσει έξι δικές του ποιητικές συλλογές και ένα βιβλίο διηγημάτων με ζώα. Επίσης υπό έκδοση έιναι μία ανθολογία του σύγχρονης λατινοαμερικάνικης ποίησης με 95 ποιητές. Ποιήματα του Ρήγα Καππάτου έχουν συμπεριληφθεί σε διάφορες ανθολογίες και έχουν μεταφραστεί στα ισπανικά και στα αγγλικά. Σε συνεργασία με τον Χιλιανό ποιητή Ενρίκε Λίν, κυκλοφόρησε το 1985 στο Μεξικό, Εκδόσεις "Premia", στα ισπανικά, την ποιητική συλλογή του για γάτες "Τα ποιήματα του Αθηνούλη", εμπνευσμένα, κυρίως, από την γάτα του με το ίδιο όνομα. Είναι μέλος της Εταιρίας Ισπανιστών Ελλάδας και επίτιμο μέλος του Ινστιτούτου Αώτερων Σπουδών και Περουβιανών Ερευνών του Πανεπιστημίου του Αγίου Μάρκου της Λίμα Raul Porras Barrenechea.

Κριτικές πελατών

Γράψτε μια κριτική

Τα νέα μας

Τo blog μας

Οι εκδηλώσεις μας

Παιδική εκδήλωση
Close

Παραλαβή απο κατάστημα

ΕΛΕΓΕΙΟ ΓΙΑ ΤΟΝ ΘΑΝΑΤΟ ΤΗΣ ΠΙΑΝΙΣΤΑΣ

Θα γίνει κράτηση στο όνομα σας και θα ειδοποιηθείτε με e-mail για την παραλαβή από το κατάστημα της επιλογής σας, αφού πρώτα επιβεβαιωθεί η πληρωμή .