ΓΝΩΜΙΚΑ ΓΙΑ ΤΟ ΕΥ ΖΗΝ
Εκδότης Momentum , ISBN 9789609796835
Τα σοφά γνωμικά του ποιητή Βαλουβάρ, τα Θιροκουράλ, γραμμένα πριν από 2000 περίπου χρόνια, αποτελούν πολύτιμο θησαυρό για τον σημερινό άνθρωπο, περισσότερο από οποιαδήποτε άλλη στιγμή της ιστορίας.
Μεταφρασμένα σε τουλάχιστον 80 γλώσσες, θεωρούνται αριστουργήματα της παγκόσμιας λογοτεχνίας ενώ στην Ινδία και σε πολλές άλλες χώρες, είναι αναπόσπαστο τμήμα της Κλασσικής Φιλολογίας και διδάσκονται στα σχολεία.
Με 1330 έμμετρα δίστιχα, ο ποιητής αγγίζει αιώνιες, αναλλοίωτες στον χρόνο αλήθειες, σχολιάζοντας θέματα της εγκόσμιας καθημερινότητας που αφορούν στη λήψη σωστών αποφάσεων & δράσεων σε θέματα: οικογένειας, διοίκησης, εξουσίας, στρατού, επιλογής φίλων, υπαλλήλων, εχθρών, ερωτικών συντρόφων καθώς και τις επιπτώσεις τους στον πράττοντα και στο περιβάλλον του. Όλα αυτά είναι μια συνταγή για να επιβιώσουμε άθικτοι στο τσουνάμι των αλλαγών και να ζήσουμε ευτυχισμένοι παρά τους ασταθείς καιρούς που ζούμε.
Αυτή είναι η πρώτη ελληνική μετάφραση των Θιροκουράλ και έχουν σχολιαστεί από τον Γεώργιο Τσάτσο, με τρόπο που να τα συνδέει και να τα κάνει πιο επίκαιρα από ποτέ για τον σημερινό Έλληνα.
Μερικά χαρακτηριστικά παραδείγματα:
- Η σοφία είναι κάστρο μέσα σου, που εχθροί δεν μπορούν να κυριεύσουν.
- Ακόμη κι αν κάνεις εχθρούς σου τους τοξότες, φρόντισε όμως ποτέ να μη σε μισήσουν οι ρήτορες.
- Τι αξίζει ένα τραγούδι χωρίς μουσική; Τι αξίζουν τα μάτια χωρίς καλοσύνη;
- Δεν είναι το δόρυ αλλά το σκήπτρο της δικαιοσύνης που δίνει τη νίκη στο βασιλιά.
- Δεν είναι τα χαμόγελα τού προσώπου που κάνουν τη φιλία, αλλά τα χαμόγελα τής καρδιάς.
- Αυτός που διαβάζει τα μάτια τών άλλων θα καταλάβει αμέσως εάν είναι εχθροί οι σύμμαχοι.
Περίληψη
Τα σοφά γνωμικά του ποιητή Βαλουβάρ, τα Θιροκουράλ, γραμμένα πριν από 2000 περίπου χρόνια, αποτελούν πολύτιμο θησαυρό για τον σημερινό άνθρωπο, περισσότερο από οποιαδήποτε άλλη στιγμή της ιστορίας.
Μεταφρασμένα σε τουλάχιστον 80 γλώσσες, θεωρούνται αριστουργήματα της παγκόσμιας λογοτεχνίας ενώ στην Ινδία και σε πολλές άλλες χώρες, είναι αναπόσπαστο τμήμα της Κλασσικής Φιλολογίας και διδάσκονται στα σχολεία.
Με 1330 έμμετρα δίστιχα, ο ποιητής αγγίζει αιώνιες, αναλλοίωτες στον χρόνο αλήθειες, σχολιάζοντας θέματα της εγκόσμιας καθημερινότητας που αφορούν στη λήψη σωστών αποφάσεων & δράσεων σε θέματα: οικογένειας, διοίκησης, εξουσίας, στρατού, επιλογής φίλων, υπαλλήλων, εχθρών, ερωτικών συντρόφων καθώς και τις επιπτώσεις τους στον πράττοντα και στο περιβάλλον του. Όλα αυτά είναι μια συνταγή για να επιβιώσουμε άθικτοι στο τσουνάμι των αλλαγών και να ζήσουμε ευτυχισμένοι παρά τους ασταθείς καιρούς που ζούμε.
Αυτή είναι η πρώτη ελληνική μετάφραση των Θιροκουράλ και έχουν σχολιαστεί από τον Γεώργιο Τσάτσο, με τρόπο που να τα συνδέει και να τα κάνει πιο επίκαιρα από ποτέ για τον σημερινό Έλληνα.
Μερικά χαρακτηριστικά παραδείγματα:
- Η σοφία είναι κάστρο μέσα σου, που εχθροί δεν μπορούν να κυριεύσουν.
- Ακόμη κι αν κάνεις εχθρούς σου τους τοξότες, φρόντισε όμως ποτέ να μη σε μισήσουν οι ρήτορες.
- Τι αξίζει ένα τραγούδι χωρίς μουσική; Τι αξίζουν τα μάτια χωρίς καλοσύνη;
- Δεν είναι το δόρυ αλλά το σκήπτρο της δικαιοσύνης που δίνει τη νίκη στο βασιλιά.
- Δεν είναι τα χαμόγελα τού προσώπου που κάνουν τη φιλία, αλλά τα χαμόγελα τής καρδιάς.
- Αυτός που διαβάζει τα μάτια τών άλλων θα καταλάβει αμέσως εάν είναι εχθροί οι σύμμαχοι.
Πληροφορίες προϊόντος
- Eκδότης Momentum
- ISBN 9789609796835
- Κωδικός Ευριπίδη 010100058529
- Έτος κυκλοφορίας 2017
- Σελίδες 420
- Διαστάσεις 24χ17
- Βάρος 0 gr