Εκτεταμένη αναζήτηση
ESPA

Αρχική / ΒΙΒΛΙΑ / Βιβλία στα ελληνικά / Λογοτεχνία / Μελέτες - Δοκίμια λογοτεχνίας / ΜΕΤΑΘΥΜΙΚΑ-ΑΡΘΡΑ-ΕΙΣΗΓΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΝΟΜΙΛΙΕΣ 1999-2004

ΜΕΤΑΘΥΜΙΚΑ-ΑΡΘΡΑ-ΕΙΣΗΓΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΝΟΜΙΛΙΕΣ 1999-2004

Ζέρβας, Αντώνης, 1953-

Εκδότης Ινδικτος , ISBN 9789605182748

Η πεποιημένη λέξη "μεταθυμικός" δηλώνει κατ' αρχάς την κατάσταση που ακολουθεί μετά από μια έντονη ψυχική αναστάτωση. Ταυτοχρόνως, υποδηλώνει και μια ορισμένη διεργασία πνευματικής τάξεως, κατά την οποία το συγκεκριμένο ψυχικό πάθημα μετασχηματίζεται σε έναρθρο λόγο.
Μεταθυμικά λοιπόν είναι τα άρθρα και οι επιφυλλίδες που συγκεντρώνονται εδώ κατά χρονολογική σειρά και στη μορφή που δημοσιεύθηκαν στα κυριακάτικα φύλλα της "Καθημερινής" και της "Αυγής", κατά την περίοδο 1999-2004. Συμπεριλήφθηκαν επίσης δύο εισηγήσεις και, εκτός χρονικής ακολουθίας, δύο συνομιλίες της ίδιας περιόδου.

Ο Αντώνης Ζέρβας, σε μια χρονική περίοδο που σημαδεύεται από γεγονότα όπως ο βομβαρδισμός της Σερβίας, η 11η Σεπτεμβρίου, ο πόλεμος στο Ιράκ, ακόμα και οι Ολυμπιακοί αγώνες, διαπιστώνει πως "η Ιστορία άλλαξε συμπάθειες και αποφαίνεται ρητά πως οι μικροί λαοί δεν μπορούν πλέον να τρέφουν ιδιαίτερες εθνικές ιδέες και να καλλιεργούν ατιμωρητί ανάλογη ιδιοσυγκρασία".

Η επανάγνωση της παπαδιαμαντικής "Φόνισσας", τα "Στοιχειώδη σωματίδια" του Ουελμπέκ, ορισμένες ενσαρκώσεις της ελληνικότητας (Δεληγιάννης, Μακρυγιάννης, Σολωμός, Λορεντζάτος, κ.ά.) γίνονται τα εργαλεία του για να μας δείξει πως η μόνη αισιόδοξη προοπτική για έναν σύγχρονο ελληνικό τρόπο περνάει μέσα από την αξιοποίηση δύο βασικών μας συστατικών, που διαρκώς βρίσκονται εντός μας και μας καλούν να τα ανασύρουμε: τη "γλώσσα" και τη "διαρκή ερμηνεία του παρελθόντος μέσω της αναρώτησης".

Περίληψη

Η πεποιημένη λέξη "μεταθυμικός" δηλώνει κατ' αρχάς την κατάσταση που ακολουθεί μετά από μια έντονη ψυχική αναστάτωση. Ταυτοχρόνως, υποδηλώνει και μια ορισμένη διεργασία πνευματικής τάξεως, κατά την οποία το συγκεκριμένο ψυχικό πάθημα μετασχηματίζεται σε έναρθρο λόγο.
Μεταθυμικά λοιπόν είναι τα άρθρα και οι επιφυλλίδες που συγκεντρώνονται εδώ κατά χρονολογική σειρά και στη μορφή που δημοσιεύθηκαν στα κυριακάτικα φύλλα της "Καθημερινής" και της "Αυγής", κατά την περίοδο 1999-2004. Συμπεριλήφθηκαν επίσης δύο εισηγήσεις και, εκτός χρονικής ακολουθίας, δύο συνομιλίες της ίδιας περιόδου.

Ο Αντώνης Ζέρβας, σε μια χρονική περίοδο που σημαδεύεται από γεγονότα όπως ο βομβαρδισμός της Σερβίας, η 11η Σεπτεμβρίου, ο πόλεμος στο Ιράκ, ακόμα και οι Ολυμπιακοί αγώνες, διαπιστώνει πως "η Ιστορία άλλαξε συμπάθειες και αποφαίνεται ρητά πως οι μικροί λαοί δεν μπορούν πλέον να τρέφουν ιδιαίτερες εθνικές ιδέες και να καλλιεργούν ατιμωρητί ανάλογη ιδιοσυγκρασία".

Η επανάγνωση της παπαδιαμαντικής "Φόνισσας", τα "Στοιχειώδη σωματίδια" του Ουελμπέκ, ορισμένες ενσαρκώσεις της ελληνικότητας (Δεληγιάννης, Μακρυγιάννης, Σολωμός, Λορεντζάτος, κ.ά.) γίνονται τα εργαλεία του για να μας δείξει πως η μόνη αισιόδοξη προοπτική για έναν σύγχρονο ελληνικό τρόπο περνάει μέσα από την αξιοποίηση δύο βασικών μας συστατικών, που διαρκώς βρίσκονται εντός μας και μας καλούν να τα ανασύρουμε: τη "γλώσσα" και τη "διαρκή ερμηνεία του παρελθόντος μέσω της αναρώτησης".

Πληροφορίες προϊόντος

  • Συγγραφέας Ζέρβας, Αντώνης, 1953-
  • Eκδότης Ινδικτος
  • ISBN 9789605182748
  • Κωδικός Ευριπίδη 010100030870
  • Έτος κυκλοφορίας 2006
  • Σελίδες 224
  • Διαστάσεις 20χ12
  • Βάρος 300 gr

Ζέρβας, Αντώνης, 1953-

Συγγραφέας

Ο Αντώνης Ζέρβας γεννήθηκε στον Πειραιά το 1953. Σπούδασε κοινωνιολογία της λογοτεχνίας στο Παρίσι και αγγλική φιλολογία στο Λονδίνο (1970-1980). Οι δύο μεταπτυχιακές του εργασίες αφορούσαν στη "Λειτουργία της αναπαράστασης στα 'Pisan Cantos' του Έζρα Πάουντ" και στα "Προβλήματα των ευρωπαϊκών πρωτοποριών του 20ού αιώνα: Ιμαγισμός και Βορτικισμός", αντίστοιχα. Το 1978 άρχισε υπό τη διεύθυνση του Henri Meschonnic τη διδακτορική του διατριβή με θέμα: "Η μετάφραση ως δομική δύναμη των Cantos του Έζρα Πάουντ", η οποία έμεινε ατέλειωτη. Μετά τη στρατιωτική του θητεία (1980-1982), ανέλαβε καθήκοντα συμβούλου διευθύνσεως στο Ευρωπαϊκό Πολιτιστικό Κέντρο Δελφών και ανέπτυξε ποικίλη δράση στον τομέα των πολιτιστικών θεμάτων τόσο σε εθνικό όσο και σε διεθνές επίπεδο. Από το 1984 εργάζεται στο μεταφραστικό τμήμα της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής της Ε.Ε. στις Βρυξέλλες. Εμφανίστηκε στα γράμματα το 1972 με τις δύο ποιητικές συλλογές "Τετράδιο" και "Τελχίνες", ουσιαστικώς όμως το πρώτο βιβλίο του ήταν η "Ανάσταση της Κυρά Τσίνης" (Καστανιώτης, 1983). Συνεργάστηκε με τα σημαντικότερα λογοτεχνικά περιοδικά της εποχής του, αρχής γενομένης από τη "Συνέχεια" (1973), και συμμετείχε στη συντακτική επιτροπή των περιοδικών "Χώρα" (1977) και "Ίνδικτος". Έχει συμμετάσχει επίσης ως ομιλητής σε πολλά συμπόσια και συνέδρια. Τακτικός συνεργάτης της κυριακάτικης "Καθημερινής" και της κυριακάτικης "Αυγής". Το μεταφραστικό του έργο συμπεριλαμβάνει Αμερικανούς, Γάλλους, Εγγλέζους και Ιταλούς ποιητές, φιλοσοφικές και φιλολογικές μελέτες. Τα "Άσματα της Πίζας" του Έζρα Πάουντ ήταν υποψήφια για το Ευρωπαϊκό Αριστείο Μετάφρασης 1996.

Κριτικές πελατών

Γράψτε μια κριτική

Τα νέα μας

Τo blog μας

Οι εκδηλώσεις μας

Παιδική εκδήλωση
Close

Παραλαβή απο κατάστημα

ΜΕΤΑΘΥΜΙΚΑ-ΑΡΘΡΑ-ΕΙΣΗΓΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΝΟΜΙΛΙΕΣ 1999-2004

Θα γίνει κράτηση στο όνομα σας και θα ειδοποιηθείτε με e-mail για την παραλαβή από το κατάστημα της επιλογής σας, αφού πρώτα επιβεβαιωθεί η πληρωμή .